С вступлением в силу нового закона о русификации, который начнет действовать с 1 марта 2026 года, бизнес в России столкнется с масштабными изменениями. Этот закон затронет много аспектов, включая вывески, упаковки товаров, а также интерфейсы, социальные сети и веб-сайты. Каждое сообщение, доступное клиентам, должно быть представлено на русском языке, а названия на английском — обязательно переведены или дублированы.
Что нового ждет бизнес?
Эксперты подчеркивают, что изменения коснутся всех компаний, работающих на российском рынке, и важно заранее подготовиться к ним. Ниже представлены ключевые моменты, которые необходимо учесть:
- Вывески и упаковка товаров должны быть полностью переведены на русский язык.
- Все англоязычные названия должны быть либо переведены, либо указывать русскую версию под оригиналом.
Кого коснется закон?
Новые требования касаются не только крупных брендов, но и малых и средних предприятий. Каждая организация, имеющая клиентов в России, должна адаптироваться к требованиям закона, чтобы сохранить своих клиентов, трафик и узнаваемость. Особенно важно для интернет-магазинов и компаний, работающих в сфере услуг, чтобы их информационные ресурсы были доступны на русском языке.
Что нужно сделать уже сейчас?
В связи с грядущими изменениями, бизнесу стоит обратить внимание на следующие меры:
- Провести аудит текущих материалов на наличие англоязычных названий.
- Разработать план адаптации контента для соответствия новому законодательству.
Теперь, когда закон вступит в силу, компании, не успевшие подготовиться, рискуют потерять клиентов и ухудшить свою репутацию. Поэтому рекомендуется внимательно следить за изменениями и вовремя реагировать на них.






























